-
多国外籍语言专家参与十九大报告翻译 系改革开放后首次
关键字: 十九大中共十九大央视新闻官方微博10月18日消息,为提升党的十九大报告外文翻译质量、增强大会精神国际传播效应,来自英国、加拿大、西班牙等多名外籍专家参与了此次大会报告外文译本的核稿润色工作。这是改革开放以后第一次邀请外籍专家参与全国党代会报告对外翻译工作,是一次历史性突破。
这些外籍专家以往参与过党和国家主要领导人重要著作、全国两会重要文件、中央全会重要文件对外翻译。
阿拉伯文专家叶海亚 本文图片均来自央视新闻客户端
德文专家吕宁
法文专家福佩吉
俄文专家凤玲
老挝文专家拉姆恩·乔维吉
日文专家岩崎秀一
英文专家桃李
西班牙文专家何力鸥
葡萄牙文专家拉法埃尔
新华网北京10月18日消息,一个世界最大政党,引领最大发展中国家,擘画未来,吸引无数关注。
一份关键时期的纲领性报告,寄托民族梦想,点点着墨,牵动万千目光。
引人注目的是,一批“外国面孔”参与了中共十九大报告的译校工作,成为最早看到十九大报告的外国人,涵盖英、法、俄、西、日、德、阿、葡、老挝9种语言。这是自改革开放以来,中共首次邀请外籍专家参与党代会报告外文版译校工作。
“新时代等新提法令人印象深刻”
在大会召开前10天,负责外文版译校的外籍专家拿到报告文稿。
翻译工作开始的第一天,俄文专家凤玲从早上8点一直工作到晚上11点。“看过这份报告,你能了解中国正在发生的一切。报告吸引着我,其他的一切都忘了。”她说。
这份全世界翘首以待的报告内容吸引了所有外籍专家的目光。共同的聚焦,不同的视角。接受新华社记者采访时,几位专家不约而同用“强有力”一词形容对报告的第一印象。
“我印象最深的是报告提出中国特色社会主义进入新时代这样一个提法,这是对中国新的历史定位,将促进中国更快实现全面现代化。同时也为世界上其他希望加快发展的国家提供了中国智慧。”60岁的阿拉伯文专家叶海亚说。
在全面建成小康社会的基础上,分两步走在本世纪中叶建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国……“十九大报告里对实现中国梦的部署和中国梦由哪些方面构成进行了具体的描述,这些具有非常的吸引力。”德文专家吕宁说。
“人民总是被放在第一位,这一点在报告中体现得非常明确。”葡萄牙文专家拉法埃尔表示。“也就是说,一切从人民出发。当人民提出某一个问题,党就立即研究考虑并解决。”老挝文专家拉姆恩·乔维吉说。
“即使是外国人,我也能感受到报告背后的决心以及其中包含的重要思想。”英文专家桃李说。
- 原标题:多名外籍语言专家参与19大报告翻译
- 责任编辑:唐莎莎
-
●  观察者头条  ●风闻 · 24小时最热 查看全部>>最新视频最新闻 Hot
-
漂移压哨绝杀!你正在收看幼儿园篮球全国大赛
-
讨薪!25年御用司机和特朗普反目
-
伊朗网红上传跳舞视频被捕,姑娘们“反了”
-
“纽约时报fake news!美国强烈支持母乳喂养”
-
“当前形势下,德方愿同中方开展‘工业4.0’合作”
-
这个电子元件日企拟涨价近3成 手机也跟着涨?
-
这片子观众少到没评分,却看透日本如何培养队长小翼
-
“中国女婿”来救场
-
我们又是冠军,我们总是冠军!
-
陆委会主委将赴美 台媒:打探美国下一张“台湾牌”
-
为了赚钱 美国阻挠别国支持母乳喂养
-
《科学》揭露美国医药审查黑幕 或许证实了你的猜想
-
“仗势欺人美国佬”加渔船在争议水域被美巡逻队拦下
-
泰沉船事故致42人遇难 为何一上船就收走救生衣?
-
靠香港群众的捐款,他在内地做了件了不起的事
-
独立日,自由女神像上的抗议者被捕
快讯 -